Перевод: с русского на греческий

с греческого на русский

) ανεβαίνω 3) (

  • 1 забраться

    ανεβαίνω ( вверх); μπαίνω, χώνομαι

    Русско-греческий словарь > забраться

  • 2 повыситься

    ανεβαίνω; αυξάνομαι; βελτιώνομαι ( улучшиться)

    Русско-греческий словарь > повыситься

  • 3 подниматься

    поднима||ться
    1. (вставать) σηκώνομαι, ἐγείρομαι, ἀνίσταμαι, ἀνεγείρομαι:
    \подниматьсяться со своего́ места σηκώνομαι ἀπό τήν θέση μου· \подниматьсяться с постели а) σηκώνομαι ἀπό τό κρεββάτι,.6) (после болезни) γίνομαι καλά, ἀναρρώνω·
    2. (наверх) ἀνεβαίνω, ἀνέρχομαι / ἀναδύομαι (всплывать):
    \подниматься-ться иа́ гору ἀνεβαίνω στό βουνό· \подниматьсяться по лестнице ἀνεβαίνω τή σκάλα·
    3. (повышаться) ὑψώνομαι, ἀνεβαίνω (άμετ.), αὐξάνομαι:
    цены \подниматьсяются οἱ τιμές ὑψώνονταν температу́ра \подниматьсяется ἡ θερμοκρασία ἀνεβαίνει·
    4. (возникать) σηκώνομαι:
    \подниматьсяется шум ἀρχίζει θόρυβος·
    5. (восставать) ἐπαναστατώ, στασιάζω, ἐξεγείρομαι·
    6. (о тесте) φουσκώνω.

    Русско-новогреческий словарь > подниматься

  • 4 поднять

    -ниму, -нимешь κ. подыму, подымешь, παρλθ. χρ. поднял
    -ла, -ло, παθ.. μτχ. παρλθ. χρ. поднятый, βρ: -нят, -а, -о
    ρ.σ.μ.
    1. σηκώνω, παίρνω από κάτω, αίρω•

    поднять ребёнок с полу σηκώνω το παιδάκι από το πάτωμα•

    поднять упавший платок σηκώνω το μαντήλι που έπεσε•

    опять поднять ξανασηκώνω.

    2. μτφ. είμαι σε θέση, αντέχω•

    я не могу поднять этот труд δεν σηκώνω αυτή τη δουλειά.

    || μτφ. ανασκαλίζω, ερευνώ, ψάχνω•

    поднять архив ανασκαλίζω το αρχείο.

    3. ανεβάζω•

    поднять ящик на чердак ανεβάζω το κΑ-βώτιο στη σοφίτα.

    || υψώνω•

    поднять русу σηκώνω το χέρι•

    поднять голову σηκώνω το κεφάλι.

    || ανυψώνω•

    поднять занавес σηκώνω την αυλαία.

    4. γιατρεύω, θεραπεύω, σηκώνω.
    5. εξεγείρω, ξεσηκώνω•

    народ ξεσηκώνω το λαό.

    || ξυπνώ, σηκώνω από τον ύπνο, από το κρεβάτι.
    (κυνηγ.) διώχνω από την κρύπτη, το λόζιο•

    собака -ла зайца и погнала его το σκυλί σήκωσε το λαγό και τον κυνήγησε.

    || κάνω να ανεβεί, να υψωθεί•

    поднять пыль σηκώνω σκόνη.

    || μτφ. διεγείρω, ερεθίζω, προκαλώ (αισθήματα, σκέψεις κ.τ.τ.).
    6. ξεσηκώνω•

    поднять восстание ξεσηκώνω επανάσταση•

    -шум ξεσηκώνω θόρυβο•

    поднять возню ξεσηκώνω ταραχή•

    поднять крик βγάζω κραυγή•

    поднять хохот ανακαγ-χάζω.

    || ανακινώ•

    поднять дело против кого-л. ανακινώ ζήτημα κατά κάποιου.

    7. υψώνω, ανεβάζω•

    поднять насыппь υψώνω το ανάχωμα.

    || μτφ. εξυψώνω•

    поднять в глазах общества εξυψώνω στα μάτιατης κοινωνίας (του κοινού).

    8. (μουσ.) υψώνω•

    поднять голос αναβάζω τη φωνή•

    поднять скрипку σηκώνω,το βιολί (κουρδίζω ψηλότερα)•

    поднять струну σηκώνω (τεντώνω) τη χορδή.

    9. μεγαλώνω, αυξαίνω•

    поднять давление пара ανεβάζω την πίεση του ατμού•

    поднять цены υψώνω τις τιμές.

    || μτφ. ανεβάζω•

    поднять дух ξεσηκώνω το ηθικό.

    10. ανορθώνω καλυτερεύω•

    поднять хозяйство ανορθώνω το νοικοκυριό.

    11. οργώνω χέρσα γη, ξεχερσώνω.
    12. ξεχωρίζω, κάνω κάτι να διακρίνεται καθαρότερα•

    поднять карту ξεχωρίζω στο χάρτη (με χρώμα).

    εκφρ.
    поднять глаза, взор – σηκώνω τα μάτια, υψώνω το βλέμμα•
    поднять голову – σηκώνω κεφάλι (αυθαδιάζω, παραθαρεύω)•
    поднять голос – υψώνω τη φωνή (-εναντιώνομαι)•
    поднять голос протеста – υψώνω φωνή διαμαρτυρίας•
    поднять меч ή оружие – αρχίζω ή ξεκινώ πρώτος τον πόλεμο, τη διένεξη άρχομαι χειρών αδίκων•
    - пары – σηκώνω ατμούς•
    перчатку – σηκώνω το γάντι (δέχομαι την πρόκληση για μονομαχία)•
    поднять петли – πιάνω τις (βγαλμένες) θηλειές (πλεκτού)•
    поднять шерст – ορθώνω τις τρίχες•
    поднять на воздух – τινάζω στον αέρα•
    поднять на смех кого – γελοιοποιώ κάποιον.
    1. ανεβαίνω, ανέρχομαι υψώνομαι, σηκώνομαι•

    поднять на крышу ανεβαίνω στη στέγη•

    поднять на гору ανεβαίνω στο βουνό•

    флаг -лся η σημαία υψώθηκε•

    рука -ла.сь το χέρι υψώθηκε.

    || αναπλέω.
    2. ανατέλλω, προβάλλω, βγαίνω•

    -лся месяц βγήκε το φεγγάρι.

    3. ανορθώνομαι, σηκώνομαι ορθός. || (για άρρωστο) θεραπεύομαι, σηκώνομαι. || μεγαλώνω, ωριμάζω, γίνομαι ενήλικος. || μτφ. ξανασηκώνομαι, ανορθώνομαι, αναλαβαίνω, ξαναστέκω στα πόδια (οικονομικά κ.τ.τ.).
    4. εγείρομαι•

    поднять с места σηκώνομαι από τη θέση.

    || φεύγω, αναχωρώ, πηγαίνω•

    поднять в сибирь φεύγω για τη Σιβηρία.

    || ξυπνώ σηκώνομαι (από τον ύπνο, το κρεβάτι). || πετώ προς τα πάνω, ανίπταμαι. || ξεσηκώνομαι, εξεγείρομαι•

    народ -лся против тирании ο λαός ξεσηκώθηκε κατά της τυραννίας•

    поднять на защиту родины ξεσηκώνομαι για υπεράσπιση της πατρίδας.

    5. μτφ. αναφύομαι, ξεπροβάλλω, προκύπτω, γεννιέμαι, εμφανίζομαι•

    -лся вопрос προέκυψε ζήτημα.

    6. φουσκώνω (για ζυμάρι κ.τ.τ.).
    7. (μουσ.) υψώνομαι, σηκώνομαι, δυναμώνω.
    8. ανεβαίνω, ανέρχομαι•

    температура -лась η θερμοκρασία ανέβηκε•

    цены на товары -лись οι τιμές στα εμπορεύματα ανέβηκαν.

    || μτφ. καλυτερεύω, επανέρχομαι, επανακτώμαι•

    настроение -лось η διάθεση επανήλθε.

    || ταχτοποιούμαι κλπ. р; ενεργ, φ.

    Большой русско-греческий словарь > поднять

  • 5 подниматься

    1. (перемещаться куда-л. вверх) ανεβαίνω, ανέρχομαι 2. (принимать более высокое положение, смещаться по направлению вверх) ανατέλλω, προβάλλω, βγαίνω 3. (принимать стоячее положение) ανορθώνομαι, σηκώνομαι όρθιος 4. (вставая, трогаться с места) εγείρομαι, σηκώνομαι 5. (появляться, начинаться, возникать) εμφανίζομαι, γεννιέμαι 6. (становиться более высоким, более громким, достигать какой-л. высоты) υψώνομαι, ανεβαίνω 7. (увеличиваться, повышаться) αυξάνομαι, ανεβαίνω.

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > подниматься

  • 6 возвысить

    -ышу, -ысишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. παλ. -ышенный, βρ: -шен, -а, -о ρ.σ.μ.
    1. παλ. υψώνω, ανυψώνω, κάνω κάτι ψηλότερο•
    2. μτφ. εξυψώνω, ανεβάζω.
    3. παλ. υπερτιμώ, υψώνω, ανεβάζω (τιμή, αξία κ.τ.τ.).
    4. (για φωνή) δυναμώνω, υψώνω, ανεβάζω,
    1. παλ. υψώνομαι, ανυψώνομαι, ανεβαίνω, ανέρχομαι•

    уровень воды значительно -лся η στάθμη του νερού ανέβηκε αρκετά.

    2. (για είδη)υπερτιμιέμαι, υψώνομαι, ανεβαίνω•

    цены на товары -лись οι τιμές στα εμπορεύματα ανέβηκαν.

    3. (γΐα φωνή) δυναμώνω, υψώνομαι, ανεβαίνω.

    Большой русско-греческий словарь > возвысить

  • 7 вверх

    вверх (ε)πάνω, προς τα πάνω, άνω смотреть \вверх κοι τάζω προς τα πάνω поднять ся \вверх ανεβαίνω πάνω
    * * *
    (ε)πάνω, προς τα πάνω, άνω

    смотре́ть вверх — κοιτάζω προς τα πάνω

    подня́ться вверх — ανεβαίνω πάνω

    Русско-греческий словарь > вверх

  • 8 взойти

    взойти 1) (подняться) ανεβαίνω, ανέρχομαι 2) (о семенах) φυτρώνω 3) (о небесных светилах) ανατέλλω
    * * *
    1) ( подняться) ανεβαίνω, ανέρχομαι
    2) ( о семенах) φυτρώνω

    Русско-греческий словарь > взойти

  • 9 лифт

    лифт м о ανελκυστήρας, το ασανσέρ· подниматься (спускаться) на \лифте ανεβαίνω ( κατεβαίνω) με το ασανσέρ
    * * *
    м
    ο ανελκυστήρας, το ασανσέρ

    поднима́ться (спуска́ться) на лифте — ανεβαίνω (κατεβαίνω) με το ασανσέρ

    Русско-греческий словарь > лифт

  • 10 наверх

    наверх (ε) πάνω, προς τα πάνω' подниматься \наверх ανεβαίνω πάνω
    * * *
    (ε)πάνω, προς τα πάνω

    поднима́ться наве́рх — ανεβαίνω πάνω

    Русско-греческий словарь > наверх

  • 11 сесть

    сесть 1) κάθομαι, παίρνω θέση* сядьте, пожалуйста! καθήστε, παρακαλώ! \сесть за стол κάθομαι στο τραπέζι 2) (о солнце) βασιλεύω, δύω 3) (в транспорт ) μπαρκάρω (на пароход)· ανεβαίνω (в трамвай и т. п.)· \сесть в поезд (автобус ) παίρνω το τρένο (λεωφορείο) 4) (о самолёте ) προσγειώνομαι
    * * *
    1) κάθομαι, παίρνω θέση

    ся́дьте, пожа́луйста! — καθήστε, παρακαλώ!

    сесть за сто́л — κάθομαι στο τραπέζι

    2) ( о солнце) βασιλεύω, δύω
    3) ( в транспорт) μπαρκάρω ( на пароход); ανεβαίνω (в трамвай и т. п.)

    сесть в по́езд (авто́бус) — παίρνω το τρένο (λεωφορείο)

    4) ( о самолёте) προσγειώνομαι

    Русско-греческий словарь > сесть

  • 12 трап

    трап м η σκάλα, η αναβάθρα; сходить (подниматься) по \трапу κατεβαίνω (ανεβαίνω) τη σκάλα
    * * *
    м
    η σκάλα, η αναβάθρα

    сходи́ть (поднима́ться) по трапу — κατεβαίνω (ανεβαίνω) τη σκάλα

    Русско-греческий словарь > трап

  • 13 всходить

    всходить
    несов
    1. (подниматься) ἀνεβαίνω, ἀνέρχομαι·
    2. (о небесных светилах) ἀνατέλλω, βγαίνω·
    3. (о семенах) βλαστάνω, φύομαι, φυτρώνω, ξεφυτρώνω·
    4. (о тесте) φουσκώνω, ἀνεβαίνω, γίνομαι.

    Русско-новогреческий словарь > всходить

  • 14 въезжать

    въезжать
    несов
    1. εἰσέρχομαι, μπαίνω (μέ μεταφορικό μέσο)·
    2. (поселяться) ἐγκαθίσταμαι:
    \въезжать в новую квартиру ἐγ-καθίσταμαι σέ καινούριο διαμέρισμα·
    3. (подниматься) ἀνεβαίνω (μέ μεταφορικό μέσο):
    \въезжать на гору ἀνεβαίνω στό βουνό.

    Русско-новогреческий словарь > въезжать

  • 15 садиться

    садиться I
    несов
    1. κάθομαι, κάθημαι, καθίζω (άμετ.) / ἀνεβαίνω, ἐπιβιβάζομαι (в трамвай и т. п.) / μπαρκάρω (на пароход):
    \садиться в ванну μπαίνω στό μπάνιο· \садиться за стол κάθομαι στό τραπέζι· \садиться на троллейбус ἀνεβαίνω στό τρόλλεΟ· садитесь, пожалуйста καθήστε παρακαλώ·
    2. (приниматься за что-л.) στρώνομαι, ἀρχίζω:
    \садиться писать ἀρχίζω νά γράφω· \садиться работать ἀρχίζω νά ἐργάζομαι·
    3. (быть арестованным) φυλακίζομαι, μπαίνω φυλακή·
    4. (заходить \садиться о солнце) δύω, βασιλεύω·
    5. (осесть \садиться о пыли и т. п.) κατακαθίζω· ◊ \садиться на голову кому́-л. κάθομαι στό σβέρκο κάποιου· \садиться в лужу, в калошу разг τήν παθαίνω· \садиться на шею кому́-л. разг ζώ σέ βάρος (или στή ράχη) κάποιου.
    садиться II
    несов (о ткани) μαζεύω (άμετ.).

    Русско-новогреческий словарь > садиться

  • 16 становиться

    стан||овиться
    несов
    1. (вставать, занимать место) στέκομαι:
    \становиться на колени γονατίζω, γονυπετῶ· \становиться на стул ἀνεβαίνω στήν καρέκλα· \становиться в по́зу κάνω τόν...· \становиться на чыо-л. сторону перен παίρνω τό μέρος κάποιου·
    2. (располагаться):
    \становиться на якорь ἀγκυροβολώ· \становиться лагерем στρατο· πεδεύω·
    3. (делаться) γίνομαι:
    \становиться врачом γίνομαι γιατρός· ему́ \становитьсяо́вится лучше ἀρχίζει νά αἰσθάνεται καλλίτερα, καλλι-τερεύει ἡ κατάσταση του· \становитьсяо́вится темно ἀρχίζει νά σκοτεινιάζει· ◊ \становиться дь'.-бом ἀφηνιάζω (о лошади)! ἀνατριχιάζω, σηκώνομαι ὀρθιος (о волосах)· \становиться у власти ἀνεβαίνω στήν ἐξουσία.

    Русско-новогреческий словарь > становиться

  • 17 взбрести

    взбреду, взбредёшь, παρλθ. χρ. взбрел, -брела, -ло, μτχ. παρλθ. χρ. -ред-ший, ρ.σ.
    ανεβαίνω, ανέρχομαι•

    взбрести на гору ανεβαίνω στο βουνό.

    εκφρ.
    взбрести в голову ή на ум – μου έρχεται (μου κατεβαίνει) στο κεφάλι, στο μυαλό

    Большой русско-греческий словарь > взбрести

  • 18 взлететь

    -ечу, -етишь, ρ.σ.
    1. πετώ προς τα άνω, ανίπταμαι•

    -ла куропатка из-под моих ног πέταξε η πέρδικα κάτω από τα πόδια μου.

    2. ανεβαίνω γρήγορα, πετάγομαι επάνω•

    -по лестнице ανεβαίνω γρήγορα τη σκάλα.

    εκφρ.
    -ел на воздух, – α) τινάχτηκε στον αέρα•
    склад бомб -ел на воздух – η αποθήκη βομβών τινάχτηκε στον αέρα. β) μτφ. σκορπίζομαι, διαλύομαι, χάνομαι, πάω περίπατο (για όνειρα, ελπίδες, σχέδια κ.τ.τ.).

    Большой русско-греческий словарь > взлететь

  • 19 взойти

    -иду, -идешь, παρλθ. χρ. взошел, -шла, -шло, μτχ. παρλθ. χρ. взошедший, επίρ. μτχ. взойдя ρ.σ.
    1. ανεβαίνω, ανέρχομαι•

    взойти на гору ανεβαίνω στο βουνό.

    2. βγαίνω, προβάλλω, εμφανίζομαι•

    солнце взошло ο ήλιος ανέτειλε.

    3. φουσκώνω•

    без дрожжей тесто не -ет χωρίς μαγιά το ζυμάρι δε φουσκώνει.

    4. αναφύομαι, φυτρώνω, βγάζω φύτρα•

    семена взошли οι σπόροι φύτρωσαν.

    5. (παλ. κ. απλ.) εισέρχομαι, μπαίνω μέσα, εισδύω•

    взойти в комнату μπαίνω στο δωμάτιο.

    || χωρώ•

    не могу больше есть, не взойдет δεν μπορώ να φάω άλλο, δεν περνάει, δεν κατεβαίνει, δε χωράει άλλο.

    6. μπαίνω, χωρώ (για ενδύματα, υποδήματα)•

    этот сапог не -ет мне на ногу αυτή η μπότα δε θα χωρέσει στο πόδι μου.

    Большой русско-греческий словарь > взойти

  • 20 восходить

    -ожу, -одишь, μτχ. ενστ. восходящий, ρ.δ.
    1. ανεβαίνω, ανέρχομαι, ανηφορίζω•

    восходить на гору ανεβαίνω στο βουνό.

    2. ανατέλλω, βγαίνω, προβάλλω•

    солнце -ит ο ήλιος ανατέλλει•

    луна -ит το φεγγάρι βγαίνει.

    3. έχω την αρχή, αφετηρία, ανάγομαι’ многие обычаи -ят к древности πολλές συνήθειες ανάγονται στην αρχαιότητα.

    Большой русско-греческий словарь > восходить

См. также в других словарях:

  • ανεβαίνω — ανεβαίνω, ανέβηκα, ανεβασμένος βλ. πίν. 92 Σημειώσεις: ανεβάζω – ανεβαίνω : από άποψη σημασίας, το ανεβαίνω χρησιμοποιείται και ως παθητικό του ανεβάζω. Π.χ. το Εθνικό Θέατρο ανέβασε νέο έργο – νέο έργο ανέβηκε στο Εθνικό Θέατρο …   Τα ρήματα της νέας ελληνικής

  • ανεβαίνω — (AM ἀναβαίνω) 1. βαδίζω ή κινούμαι προς τα επάνω 2. επιβιβάζομαι σε μεταφορικό μέσο ή ιππεύω, καβαλικεύω άλογο, μουλάρι κ.λπ. 3. κατευθύνομαι προς τον Θεό 4. φθάνω στον νου ή στην καρδιά 5. φυτρώνω 6. (για τιμή ή αξία) αυξάνομαι 7. (για ποτάμι)… …   Dictionary of Greek

  • ανεβαίνω — ανέβηκα, ανεβασμένος 1. πηγαίνω προς τα πάνω: Την Κυριακή ανεβήκαμε στην Πάρνηθα. 2. επιβιβάζομαι: Δεν έχουμε ακόμη ανεβεί όλοι στο τρένο. 3. αυξάνομαι: Ο πυρετός του ανέβηκε πάλι. 4. (για τη ζύμη), φουσκώνω: Το ψωμί δεν ανέβηκε ακόμη. 5.… …   Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)

  • γλυκανεβαίνω — ανεβαίνω γλυκά, ήρεμα …   Dictionary of Greek

  • δρασκελώνω — ανεβαίνω κάπου με ανοιχτά σκέλη …   Dictionary of Greek

  • ανέρχομαι — (AM ἀνέρχομαι) 1. έρχομαι επάνω, ανεβαίνω 2. ανεβαίνω στο ρητορικό βήμα 3. (για θάλασσα ή ποταμό) ανυψώνομαι, φουσκώνω νεοελλ. 1. (μτβ.) (για ανωφέρειες) ανεβαίνω κάτι 2. (αμτβ.) μετακινούμαι από τα νότια προς τα βόρεια 3. μτφ. προκόβω, προάγομαι …   Dictionary of Greek

  • συναναβαίνω — ΜΑ [ἀναβαίνω] 1. ανεβαίνω μαζί με κάποιον σε υψηλότερο σημείο, σε βουνό, σε λόφο κ.λπ. (α. «συναναβάντες αὐτῷ πρὸς τὰ μετέωρα», Χορίκ. β. «καὶ ἄλλαι πολλαὶ αἱ συναναβᾱσαι αὐτῷ εἰς Ἱεροσόλυμα», ΚΔ) 2. ανεβαίνω πνευματικά μαζί με κάποιον, ανεβάζω… …   Dictionary of Greek

  • στείχω — και εσφ. γρφ. στίχω Α 1. βαδίζω, περπατώ, πηγαίνω ή έρχομαι (α. «τοὶ μὲν γὰρ ποτὲ πύργους πανδαμὶ πανομιλὶ στείχουσιν», Αισχύλ. β. «εἴ τινά που μετ ὄεσσι λάβοι στείχοντα θύραζε», Ομ. Οδ.) 2. φεύγω, απέρχομαι («στείχωμεν ὡς κώλοισιν ἀμφίβληστρ… …   Dictionary of Greek

  • αναρριχώμαι — (Α ἀναρριχῶμαι, άομαι) ανεβαίνω, σέρνομαι σε κατακόρυφη ή δύσβατη επιφάνεια, σκαρφαλώνω νεοελλ. 1. (για φυτά) ανεβαίνω και απλώνω τα κλαδιά σε δέντρο ή τοίχο 2. μτφ. ανέρχομαι διαδοχικά σε αξιώματα με ανέντιμα μέσα. [ΕΤΥΜΟΛ. Πρόκειται για παλαιό …   Dictionary of Greek

  • επάνειμι — ἐπάνειμι (Α) [είμι] 1. (ως μέλλ. τού ἐπανέρχομαι), θα επανέλθω, θα ξαναγυρίσω 2. επανέρχομαι σ ένα σημείο τού λόγου (γραπτού ή προφορικού) 3. προσφεύγω, ανατρέχω 4. συγκεφαλαιώνω («τὰ δ ὑποτεθέντα ἐπάνιμεν αὖθις», Πλάτ.) 5. ανεβαίνω, ανέρχομαι 6 …   Dictionary of Greek

  • επανέρχομαι — (AM ἐπανέρχομαι) 1. επιστρέφω, ξαναγυρίζω («μέχρι οὗ ἐπανέλθωσιν», Θουκ.) 2. (για λόγο γραπτό ή προφορικό) ξανασυζητώ, αναπτύσσω ξανά («θα επανέλθω σε αυτό το σημείο) νεοελλ. αποκαθίσταμαι στην προηγούμενη θέση μου («επανέρχονται όλοι οι… …   Dictionary of Greek

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»